Catarse...
Desafio...
Cuidar da nossa árvore sem esquecer a floresta.
As dificuldades não esmagam um homem, fazem-no.
(Arthur Meighen)
(Arthur Meighen)
domingo, 15 de fevereiro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Blog dos alunos da Licenciatura em Gestão de Recursos Humanos do ISMAI (2006-2009)
8 comentários:
Olá! Penso que há, aqui, um lamentável equívoco; "catarse" é, nada mais, nada menos do que o acto ou efeito de alguém extrair a si próprio, através da mão ou outros utensílios, seres vivos e salttantes, de dimensões reduzidas, em espaços amplamente cobertos de vegetação, englobando ainda a morte premeditada, por esmagamento, dos mesmos...
É aconselhável não cometer tais erros linguísticos!!!
catarse - do Grego kátharsis, o mesmo que purificação, evacuação, purgação.
Qualquer um poderá cometer erros linguístivos, este não será certamente o caso.
De qualquer forma agradeço...
CláudiaB.Rocha
Catarse ou catar-se, eis a ismaiata questão .....
Menina Cláudia! Então? Não "viu" a brincadeira!?? LOL AM
Algo me dizia tratar-se de comentário "Albertiano", no entanto, teria que defender a minha perspectiva nesta negociação :)
Estamos muIto brIncalhões para estes lados mas...
...fIca a pergunta. O que sIgnIfIca, e passo a cItar: "salttantes"?
AInda bem que foI anónImo lol
Senhor João: Lamento, mas, ao saltitar de uma ilha para outra, caiu-me um "i" à água! Espero que compreenda a lacuna!...
Fica aqui prometido que que nos meus próximos saltos entre ilhas eu procuro o "i" lol.
Enviar um comentário